AC | ט הכרת מנחה ונסך מבית יהוה אבלו הכהנים משרתי יהוה
|
ASV | The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.
|
BE | The meal offering and the drink offering have been cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's servants, are sorrowing.
|
Darby | The oblation and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.
|
ELB05 | Speisopfer und Trankopfer sind weggenommen vom Hause Jehovas; es trauern die Priester, die Diener Jehovas. -
|
LSG | Offrandes et libations disparaissent de la maison de l'Eternel; Les sacrificateurs, serviteurs de l'Eternel, sont dans le deuil.
|
Sch | Speis und Trankopfer sind dem Hause des HERRN entzogen; es trauern die Priester, die Diener des HERRN.
|
Web | The meat-offering and the drink-offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.
|